Version Française Les Livreurs' Facebook Page Les Livreurs' Twitter Page Les Livreurs' YouTube Page Les Livreurs' SoundCloud Page  Les Livreurs on Instagram

Les Livreurs Lecteurs sonores

The Ready-To-Read Section

Welcome to the Ready-To-Read Section, which displays just some of the vocal readings we have to offer of French texts in English translation. Various themes or authors can be focused on, depending on the types of performances you are looking for – and this for children’s literature, young adult’s literature and adult literature. The two main lists provided below are by no means exhaustive, and we can easily accommodate all personal requests.


  • Black comedy à la française (through the centuries)
  • Contemporunny French authors (current and comedic French authors)
  • Crème de la crime (whodunit)
  • Facial discrimination (great literary portraits by French authors)
  • Fin de siècle spirit (late-19th century decadent French authors)
  • Food lovers take to the books (haute French cuisine)
  • French Books & Business
  • French books pack their bags (on travelling)
  • French books taking pride in their sound (on reading)
  • French literature and the sciences
  • I’d like to read you that I love you (like French authors know how to)
  • Nature Writing (French literature on nature and open spaces)
  • Parodies and pastiche (French literary imitations, misappropriation and stylistic recycling)
  • Poetry (anthology of contemporary and classic French poems)
  • Porno Chic (erotic French literature)
  • Preposterous comedy (19th and 20th century French authors)
  • Satirical works and national parodies (A demonstration by French authors of such violent and ingenuous ranting and ribbing that you are sure to be entertained)
  • The cinq senses (touch, smell, taste, sight, hearing)
  • The delectable perfidy of Parisiennes (on women in Paris)
  • The texts you’d like to listen to during Mass (French literary texts dealing with themes related to Christianity)
  • What funny classics (lesser known French classics than one would ordinarily expect to find, but no less gratifying)
  • You’ve read the film… (French novels that have been made into screenplays)

Also available on request: other themes adapted to your programme


  • Honoré de Balzac
  • Charles Baudelaire
  • Simone de Beauvoir
  • Samuel Beckett
  • Albert Camus
  • Louis Ferdinand Céline
  • Alexandre Dumas
  • Gustave Flaubert
  • Jean Genet
  • André Gide
  • Victor Hugo
  • Joris-Karl Huysmans
  • Choderlos de Laclos
  • Guy de Maupassant
  • Marcel Proust
  • Raymond Queneau
  • Alain Robbe-Grillet
  • Jean-Jacques Rousseau
  • Marquis de Sade
  • Antoine de Saint-Exupéry
  • George Sand
  • Jean-Paul Sartre
  • Jules Verne
  • Boris Vian
  • Voltaire
  • Émile Zola

The authors listed above, alongside any others you wish to hear being read aloud in English, can be showcased in three main ways:

  • A selection of extracts taken from a single work by a single author
  • A selection of extracts taken from various works by the same author
  • A selection of extracts taken from works by various authors

Do not hesitate to get in touch for bookings, further information and other possible performances based on the never-ending bookshop of French literature.

For readings of French playwrights, head to our Solo Theatre section. Our other events delivering books to your ears include Livres en Tête Festival (Books In Mind, Books All Around), TaPage Nocturne (Books In The House) and Bal à la Page (Ball On The Books).